fbpx

Be my guest

A expressão be my guest é muito utilizada na língua inglesa, mas não se engane,
este é um idiom de polidez que, na maioria dos casos, não significa literalmente “seja meu convidado”, e sim uma forma de dizer “fique à vontade”.
Vejamos melhor o sentido dessa expressão em seus usos:

  • May I use the bathroom?
  • Sure, be my guest!
    (-Posso usar seu banheiro? -Claro, fique à vontade!)
  • Oh, the cake you baked was so tasty!
  • Be my guest. Take one more piece!
    (- Oh, o bolo que você fez estava tão saboroso! -Fique à vontade. Pegue mais um pedaço!)
  • This company seem to be so big and organized. I would like to know all its facilities.
  • Be my guest! Walk around if you please.
    (Essa companhia parece ser tão grande e organizada! Eu gostaria de conhecer todas as suas instalações.
  • Fique à vontade! Ande ao redor se assim deseja.)
  • Would you mind if go home now? It’s getting late.
    -Not at all, be my guest.
    (Você se importaria se eu fosse para casa agora? Está ficando tarde. De maneira alguma, fique à vontade.)
  • There’s no hotel room available anymore. Would you mind if I stay one more night at your place?
  • Be my guest, stay as much as you need here.
    (Não há nenhum quarto de hotel disponível mais. Você se importaria se eu ficasse em sua casa por mais uma noite?
    -Fique à vontade, fique o quanto você precisar aqui.)
    -I’m not sure if I can take this decision now.
  • Of course, be my guest, take as much time as you need.
    (Eu não tenho certeza se eu consigo tomar essa decisão agora.
  • É claro, fique à vontade, tome o tempo que precisar.)

Lexis English Academy is always at your disposal. Be our guests to know the school!

Deixar uma resposta

%d bloggers like this: